miércoles, 7 de octubre de 2009

Hero


No one but you

knows

the place

where I hide my sadness

where I exile sorrow

where I give myself

in useless

futile

bloodless sacrifice

to the almighty

deity of

'what if'

and worry.


Only

the saving vessel

of your voice

of your warmth

of your presence

arrests

the drowning.


You float me

then

—relieved

and exhausted—

atop the winged sail

that brings me

ashore.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

A TODOS LOS NAVEGANTES Y NÁUFRAGOS QUE ARRIBAN A PEDRO’S ISLAND

Quien llega a esta Isla, llega exhausto: vapuleado, cuasi-ahogado, confuso; luego de haber navegado o naufragado a contracorriente y de haber escapado las fauces hambrientas del océano inmenso y su profundidad alucinante de cristal, espuma y sombra.

Gracias por tener fe en el horizonte. Gracias por perseverar.

Descansa en estas playas y siente que has llegado, finalmente, a donde perteneces desde siempre. Te ofrezco, en recompensa de viaje y por tu denodado esfuerzo, todos los secretos, la paz y la magia de este paraíso que de este momento en adelante, es también tuyo.

¡Bienvenidos, damas y caballeros, a Pedro’s Island!