martes, 13 de octubre de 2009

Haiku de lo efímero


Belleza ida
de rotas primaveras
máscara eras.

Poetic dissection of the rain


Blurriness

and heaviness

engulf the night

digesting

the anomalous coordinates

of people hurrying along

—aimlessly walking—

and a single

soulful

solitary dog

avoiding

with acrobatic heroism

puddles

as deep as an ocean

as the rain

gravidly persists

in branding

with its blinding

whiteness

the bleak

chaotic

boringly menacing

Tuesday landscape.


The car engines

spurt

cloudy,

thick streams

of mechanically

ascending vapor

like amateur geysers

or spastic colons

competing erratically

with the hollowing

pitifully lighted

mange-tainted

sky above.


Umbrellas

newspapers

and unhappily

wet faces

lend the vision

a surreal quality

of slow

strobing

adulterated motion

ready to assault

the unsuspecting pupil

to leave within

its viscous ejaculation

of alternate,

almost gothic

quasi-medieval,

seminal reality.


Primer amor o confesión poética de amor a un arte


Necesito

el ala intacta

de su corto vuelo

que muestra

paisajes

inverosímiles

en la irregular

palidez

de mi frente

enterrada en la huella

de las ilusiones

y las solitarias luces

del páramo privado

que rumbeo

a tientas.


Patética sed.


Jugo

de sus ojos

veedores

sin testigos

ni cementerios

ni bodas

ni cráneos florecidos

en ramilletes

a la vera del camino estercóreo

que lame

la polvorienta impudicia

de las piedras

asomadas como islas

al ámbar mortecino

de orinas saturadas

mientras los pechos

bestiales

se erigen

buscando

la noche

—siempre la noche—

en dos perfiles temblones

de pirámides repentinas

rasgando

las cerraduras del cielo

en globos tajados

de ígneas lunas sin reflejo

y pienso,

Poesía,

austero y viejo por dentro:

puedo acabarte

de un golpe

voy a escapar

y no quiero.