lunes, 14 de junio de 2010

Biorythms

For my friend Leesa, in France. A poem in English.


(With audio in the voice of the author)



The Sun

lies in ambush

just behind the shadow

of fleeting night

and Moon in disarray...


One by one

the stars vanish

from the blushing

fumbling, seemingly timid sky.


It is then

that in the freshness of quiet

lovers drift away

carelessly

after a night of seething passion

and unblushing sultriness

tucked away in the slumber

of quenched, fulfilled desire.


The night is now

but a memory of consensual warfare

waged upon the bodies.


Daybreak

—with increasing majesty—

delimits

—without pity—

the horizon.


Embraced

to one another

they lay dormant

in quiescent dreaming...


(Night will once again

awaken

the glorious beast

of wanton and lovemaking).


(Activate if you wish to listen to this poem in the voice of its author. You can turn blog audio off if it interferes with your listening)


Pedro F. Báez-May 2010

2 comentarios:

  1. Me encanta el inglés, así que me di el gusto de leer este poema. Hermoso tránsito por el viaje del día y de la noche que también es el viaje de esos sentimientos. Un abrazo amigo.

    ResponderEliminar
  2. Clara, qué bueno que te guste el inglés y sobre todo, que lo entiendas y lo puedas leer. Me visitan más o menos regularmente varias personas que hablan y leen inglés exclusivamente y antes ponía muchas más cosas en inglés, pero, llevado por las realidades y las estadísticas de visita al blog, hacía tiempo que no publicaba nada en esa lengua, que tiene su propio ritmo musical y su propia prosodia y encanto poético. Un beso y un abrazo para ti.

    ResponderEliminar

A TODOS LOS NAVEGANTES Y NÁUFRAGOS QUE ARRIBAN A PEDRO’S ISLAND

Quien llega a esta Isla, llega exhausto: vapuleado, cuasi-ahogado, confuso; luego de haber navegado o naufragado a contracorriente y de haber escapado las fauces hambrientas del océano inmenso y su profundidad alucinante de cristal, espuma y sombra.

Gracias por tener fe en el horizonte. Gracias por perseverar.

Descansa en estas playas y siente que has llegado, finalmente, a donde perteneces desde siempre. Te ofrezco, en recompensa de viaje y por tu denodado esfuerzo, todos los secretos, la paz y la magia de este paraíso que de este momento en adelante, es también tuyo.

¡Bienvenidos, damas y caballeros, a Pedro’s Island!